Сейчас комментируют:
|
|
|
|
01:44 09.06.2009
Лучше всего идти смотреть в цифре. Пленка почти везде вот такая страшная (судя по разговору с Таней, опять-таки).
|
|
|
|
|
01:43 09.06.2009
Я Кое-Где другие данные видел... А именно 44,2 у Вверх; 43,3 у Мальчишника... Ничего не понимаю!
|
|
|
|
|
01:42 09.06.2009
Таки думаю да, обязательно пойду посмотреть. В первую очередь из-за дубляжа. Надо было Светлакову предложить озвучивать Маркуса Райта в "Терминаторе":)
|
|
|
|
|
01:42 09.06.2009
То-то у него как-то лицо слегка перекошено! А я думал - дефект экрана.:))
|
|
|
|
|
01:40 09.06.2009
Да, с африканскими корнями.:))
|
|
|
|
|
01:40 09.06.2009
Редклиффа? нее навряд ли будут уж так долго ассоциировать с Гарриком, снимется в пару провокационных фильмах, сыграет маньяка, отрастит бороду, покрасит волосы или еще веселее облысеет, потолстеет и все его забудут как мага:D
|
|
|
|
|
01:40 09.06.2009
Разберусь со своими дедлайнами, подведу итоги "Терминатора", повешу интервью с Брайс Даллас Ховард, допишу рецензию - и вот тогда перейдем к "Трансам".
|
|
|
|
|
01:39 09.06.2009
Светлакова будет переозвучивать для нашей версии сам Светлаков в таком случае)
|
|
|
|
|
01:38 09.06.2009
Внутри «Аватара»
Но имя брата пока не сказали, хотя фамилия будет скорее всего та же, но спасибо вам, что напомнили, а так конечно понял.
|
|
|
|
|
01:38 09.06.2009
Будет провал. Причем, не только в Америке, но уже и у нас тоже, потому что у нас проканает только вариант наоборот.:))
|
|
|
|
|
01:37 09.06.2009
Больше всего на свете хочется выиграть, а сам конкурс скоро будет? И сколько человек станут победителями?
|
|
|
|
|
01:36 09.06.2009
Так киномеханикам не получится по башке настучать, они вместо себя сапожников посадили.
|
|
|
|
|
01:35 09.06.2009
Обещали в июле кастрат-релиз без оригинальной дорожки. До зимы теперь ждать нормальную версию. Или все-таки собраться в "кинотеатр под куполом" до которого я как-то не доберусь никак, и там прям в кино и в оригинале, и без всяких сабов раздражающих. Чистый кайф! Найти бы время(Сессия, зараза, ест как стая голодных чумных крыс.
|
|
|
|
|
01:35 09.06.2009
Не знаю. На пресс-конференции я вряд ли смогу, на красной дорожке вероятность есть, если выиграете туда проходку.
|
|
|
|
|
01:34 09.06.2009
Да, с озвучкой американцам совсем не фартит в плане "Затерянного Мира". Наша версия в этот раз лучшая!
|
|
|
|
|
01:33 09.06.2009
В сиквеле "Затерянного мира" будет играть Светлаков, а озвучивать будет Феррелл:)
|
|
|
|
|
01:32 09.06.2009
Что означает "оригинальный трек". Вы про оригинальную дорожку?
|
|
|
|
|
01:32 09.06.2009
Жалко "Терминатора", американский прокат которого, судя по всему, активно подходит к концу. А вот "Звездный путь" - это... не сенсация, конечно, но очень спечатляет.
|
|
|
|
|
01:31 09.06.2009
А плечи то не его) Кикинджера ругайте, мол не похож на Арни из "Геркулеса" ой-ёй-ёй как непохож фактурой то!)
|
|
|
|
|
01:31 09.06.2009
По идее, "Мальчишник" дальше должен упасть. И сильно. А для "Затерянного мира" - результат вполне нормальный. В конце концов, у них главного героя озвучивает какой-то Уилл Феррел, а не Серега Наш Светлаков!:) Поэтому американцы это кино и "прокатили".
|
|
|
|
|
01:31 09.06.2009
Да уж, бубляж загубил большую часть удовольствия. Ну что же придется ждать лицензию с оригинальной дорожкой.
|
|
|
|
|
01:29 09.06.2009
Один из наидибильнейших переводов названия. "Похмелье" - так он должен называться. Красный трейлер - прелесть, обязательно в кино!!
|
|
|
|
|
01:29 09.06.2009
Взгляд и выражение лица даже сделали такими же. Вообще на самом деле, если не знать, что компьютерный, то от настоящего и не отличить.
|
|
|
|
|
01:28 09.06.2009
Подойти и киномеханикам по башке настучать за такое.... Жаль до декабря долго, фильм жутко пропер и обязан быть у меня в коллекции.
|
|
|
|
|
01:28 09.06.2009
Сапожник из к/т «Родина» видимо заснул во время сеанса, и никто не мог его разбудить, либо у него заклинило что-то в голове. Горе-переводчики совсем распоясались, чтобы так дико коверкать смысл текста, несся отсебятину и окалесицу. То же самое, что когда у звезды берут интервью по ящику, накладывают потом перевод на её слова, а смысл и слова становятся другими, когда можешь понять, что человек говорит одно, а переводят его по другому. Ну в одном из киноцентров сети Кронверк Синема частенько на сеансах сплывал по середине экрана гр****ный логатип Самсунга, так что Сапожник-это ещё не предел.
|
Страницы:
1
2
3
...
375
376
377
378
379
380
381
...
3774
3775
3776
|