00:30 05.02.2009
DonKiHot
Похоже вы тоже непоколебимо уверены в своей правоте, я же в свою очередь не говорил, что перевод не понятен, я имел ввиду, что он не совсем точен. Вы кажется выше писали, что хотите идеализировать продукт, по моему идеализация должна заключается не только в изменении смысла, но и в улучшении качества перевода. Лично я не заметил в трейлере ни одной фразы которую нельзя было дословно перевести и она бы не подходила по смыслу.