Толстый стостраничный выпуск журнала «Кинобизнес сегодня» основательно пополнил наши галереи свежими плакатами. Сначала мы посмотрим на локализации, благо, там придираться практически не к чему, а потом поужасаемся российским постерам.
Компания BVSPR отработала практически без замечаний. Триквел «Классного мюзикла» получил новенький ки-арт, отличающийся от домашнего, для комедии «Мальчикам это нравится» выбрана более удачная афиша, а «Феи» если и изумляют, то исключительно целесообразностью выхода в кинопрокат DVD-релиза. Но зачем было сопровождать «Ананасовый экспресс» подзаголовком «Сижу, курю»? То есть, понятно, что для какой-никакой расшифровки названия фильма, но если уж авторы решили, что двух слов вполне достаточно, зачем же нашего зрителя держать за дурака? Не сочтите за брюзжание, просто раздражают эти самопальные «Константины: повелители тьмы».
«Вест», «Централ Партнершип» и UPI выставили каллиграфические локализации «Города Эмбер» (что это там делает слово «Побег»?), «Женщин», «Перевозчика 3» и «Истории Десперо». Над Джейсоном Стэтемом мы слегка поколдовали: перевозчик угодил на обложку и оказался закрыт названием журнала. Очистка вышла не идеальной, но все же лучше, чем с надписью «Кинобизнес сегодня» на полголовы.
От Top Film Distriburion пожаловали две премьеры — плакаты «Врага государства №1» и триллера «Я прихожу с дождем» — и баннер «Запретной любви», опять-таки, нами почищенный от сторонних надписей. Наконец, Lizard представили свежую афишу мультфильма «Нико: Путь к звездам» с «заманивающей» языколомкой «Новый высокобюджетный 3D анимационный проект от студии-создателя “Астерикс и викинги”!» Да, такой ход им, конечно, кучу денег принесет.