На игре, На игре 2. Новый уровень. Спецпроект на Filmz.ru : Дублированный тизер «Терминатора 4» фильм Терминатор: Да придет спаситель Новости кино
поиск
на filmz.ru | в закладки | wap.filmz.ru | rss-каналы
e-mail пароль
 

Дублированный тизер «Терминатора 4»

автор Денис Данилов | источник BVSPR | 11.09.2008

Трепещите и содрогайтесь. Он появился. Мы не хотим верить своим глазам, но это свершившийся факт: квадриквел получил локализацию «Терминатор: Да придет спаситель».

теги: фантастика

в блог | подписаться на rss 

читать также: все новости о фильме Терминатор: Да придет спаситель

56 комментариев
* рыдает* Нет! За что такое наказание? Голос не в тему, название просто убивает. Да и шрифты, ужасны. Так нельзя, товарищи локализаторы. Если теперь это будут крутить в кинотеатрах, то туда лучше не соваться.

Боже, как же все таки громоздко выглядит название...
Да ладно вам, шрифты в достаточной мере похожи: http://www.filmz.ru/pub/img/t4_logocomparion.jpg
Ну может это на эмоциональном плане. Просто в ролике они как-то кривоватыми кажутся. Особенно "Это начало конца".
Отстойный дубляж + тупое название (Да Придет Спаситель)
Вобщето название это как бы ссылка на Библию, и вроде как
инициалы Джона Конара и Иисуса Христа совпадают (John Connor и Jesus Christ)...
Вот только оригинальное название Terminator: Salvation к Библии не очень-то отсылает, имея в виду совершенно другое.
Где-то была книжка по фильму... Этот момент тоже был замечен.
Может, я окончательно сошел с ума, но мне почему-то понравился русский перевод тайтла. Мрачной постапокалиптической драме о кровавой и безжалостной войне на руинах нашего мира, которой не видно конца и края, как нельзя лучше подходит громкое, чуть тяжеловесное название, звучащее будто строки из Библии. В отличие от сухого и поверхностного "Спасения Терминатора", русское название передает саму суть легенды, созданной более двух десятилетий назад Джеймсом Камероном - даже если в сердцах людей не осталось места для надежды и веры в светлое завтра, благородный Спаситель, пусть и ценой собственной жизни, но все же способен изменить грядущее.
А мне нравится название Терминатор: Да придет спаситель!
А прокатывать может будет и не Каро, а BVSPR точно даже незнаю.
Если вы нас внимательно читаете, то мы уже говорили о том, что дистрибьютор ленты в России - BVSPR.

Но даже если вы это пропустили, заставка Columbia (вместо Warner Bros.) на начальных титрах этого ролика вас должна была навести на правильный ответ.
Заметить-то заметили... интереснее причина, а не следствие...
А какая причина вам нужна? Разделение дистрибуции на североамериканскую и зарубежную - привычная практика. Посмотрите, например, на регулярные альянсы Universal и Paramount.
А да спасибо! Я про дистрибьютора пропустил
Я вас всегда читаю и посещаю!
Название громкое, и возможно даже передает в какой-то мере суть фильма... Но, для такого фильма, который расчитан на *много матов* аудиторию, - название категорически не подходит.
Полный трэш. Да придет Бэтман. перевод текста понравился, голос ужасный. Про тайтл молчу. Сижу, курю.
Название подходит для пафосной и жесткой постапокалиптической драмы о темном будущем. Но никак не для попкорн-муви, которое все и ждут (в первую очередь - студийные боссы).

Будет чудом, если Макджи на самом деле является таким же хардкорным фанатом Терминатора, как мы. И это будет совсем уж фантастика, если он пронесет свои идеи и окончательный монтаж через студийный строй. В этом случае кино и правда получится офигительным событием.
Да что вы говорите! То-то его на каждом сайте в спину кидают!
Русская локализация только что с конвеера, с пылу с жару.
Как говорится - спасибо, посмеялся:))
Совет, будьте немного повнимательней в следующий раз, чтобы не казаться смешным.

Правила хорошего комментатора

Нужно: Главное слово хорошего комментатора — «аргументация». Filmz.ru — авторский ресурс, и согласиться с мнением НК-редакции можно коротким «да», но спорить нужно, объясняя, почему так, а не этак. Не бойтесь дебатов — в споре рождается истина.

Нельзя: Остальные условия легко выполнимы: не используйте мат (в том числе з*пиканный звездочками) и экспрессивные выражения, не переходите на личности и темы, не касающиеся кинематографа, не злоупотребляйте односложными репликами («фильм — супер!») и избегайте спойлеров (раскрытия ключевых сюжетных поворотов фильма). Запрещено использование CAPS LOCK и trasliteracii. Комментарий должен быть самодостаточным и не должен требовать от пользователя перехода на другой сайт для ознакомления с мнением автора в его личном дневнике. Для личной переписки используйте личные сообщения в кабинете пользователя (меню в верхнем правом углу сайта).

За что? Ваш комментарий будет удален, если вы безграмотны, пишете не по-русски, вечно высказываете недовольство всем и вся или используете падонкафский сленг. Для ответа на комментарий нужно нажать кнопку «ответить» под заинтересовавшей вас репликой, а чтобы начать новую ветку обсуждений нажимайте «добавить комментарий». Все новые НК-читатели проходят премодерацию комментариев, которая снимается после 20-30 адекватных реплик. Публикация ссылок на скачивание фильмов карается пожизненным баном без права реабилитации.
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

© COPYRIGHT 2000-2009 Настоящее кино - Главная Киноафиша страны ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕКЛАМА
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.FilmZ.ru
Координатор проекта Themes.ru, главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр С. Голубчиков
программирование Александр Десятник, Юрий Римский :: хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

top.mail.ru