На игре, На игре 2. Новый уровень. Спецпроект на Filmz.ru : Новое видео «Росомахи» фильм Люди Икс: Начало. Росомаха Новости кино
поиск
на filmz.ru | в закладки | wap.filmz.ru | rss-каналы
e-mail пароль
 
главная > Новости кино > фильм Люди Икс: Начало. Росомаха

Новое видео «Росомахи»

автор Юрий Римский | источник TheMovieBox.Net | 22.04.2009

Страничка фильма «Люди Икс, начало: Росомаха» пополнилась массой новых роликов: интернет-трейлером, доставшимся эксклюзивом Эпплу, восемью персонажными ТВ-спотами и вторым отрывком.

теги: комиксы, экшн

в блог | подписаться на rss 

читать также: все новости о фильме Люди Икс: Начало. Росомаха

55 комментариев
Персональные споты очень понравились. Вопрос только в том, останется ли чтонибудь для самого фильма??!!
На фото Тайана Тоцци выглядит лучше чем в ролике, или мне это кажется?
Персональные споты - рулез! Вот что я люблю к фильмам, помимо любых доп-материалов, так это персональные ролики о персонажах! Заглядение одно! Разумеется, Гамбит - лучше всех! Давай, Тетч, покажи им всем настоящего Гамбита! Идеальный подбор актера на роль. Впрочем, все хороши, хоть я некоторых и вообще незнаю)
Осталось совсем чуть-чуть, и мы увидим это целиком!
Потрясающе! Все ролики обалденные! Персональные тв-споты шикарные! WOW-эффект. Скоро все это увидим в кино
Кстати по Агенту Ноль забыли персональный спот сделать, а он достоин этого.
ЗЕРО! Какой к черту ноль?))
Zero переводиться как Ноль. По-вашему и Блоба будут не как Пузырь переводить? И Саблезуб будет Сабертус? Ха, смешно. Агент Ноль он, китаец этот. Никаких Зеро и СтритФайтеров, даешь нормальные переводы.
Здесь перевод на мой взгляд неуместен.
Агент Ноль звучит по-идиотски, как минимум.
Почему-то не везде синего ниндзя из Мортал Комбат величают Ниже Нуля. далеко не везде
Вообще оставили бы Маверика, черти..
А по мне так неуместно и нелепо звучит "Агент Зеро", и ассоциации как раз с ледяным ниндзя из МК будут. "Агент Ноль" - то, что надо! Отлично звучит в контексте фильма. Мол есть 007, а есть 0.
Ага, особенно, когда Страйкер ему говорит просто "Ноль". Идиотизм, и даже не спорь)
Почему же ты тогда не за Ниже Нуля в переводе МК?)
007 и 0 - это вообще жесть сравнение
Буду спорить. Ноль - отличное прозвище. Зеро - ни о чем не говорит, и как раз и является абсурдным идиотизмом. Агент Ноль он должен быть и никак иначе.
Для этого персонажа не отличное прозвище. Еще бы был это мужик с комплекцией Пузыря, я бы понял:)
Ну в общем Ниже Нуля родной брат Саб зиро)). И он есть во втором фильме Мортал Комбат хотя и появляется минут на 10)), а так же в игре тока конечно он там называется Саб Зеро)). И да же в официальном мульте его зовут Ниже Нуля. Там даже сценка есть, где идет диалог между Соней и Ниже Нуля примерно такой " Соня- Ниже Нуля сможешь ли ты простите Лю Кана за то, что он убил твоего брата. Ниже Нуля- Мой брат принял темную сторону, а ЛЮ убил его в честном поединки." Приблизительно так)).
Не понял, к чему был весь этот диалог) мультфильм я как бы смотрел)
"Ну в общем Ниже Нуля родной брат Саб зиро"
ну вообще оба брата носили одинаковые имена
А тот перевод был скорее исключением, чем подтверждением правила
Так смотрели? или как бы смотрели?)) две разные вещи. И оба из клана Линкуеля и что? Запутаешься два Саб Зиро ну это не куда не идет. Саб Зиро один в маске ниндзя, а его брат хоть и то же ниндзя но таковой практически маску не носит. Какая разница. К Ниже Нуля уже все привыкли, а в игре он помечался, как Саб Зиро 2, оригинально не правда ли?). А ещё говорили, что Нуб Сайбот это тень Скорпиона! хотя это отдельный персонаж и с отдельной историей. Ну не будут же его называть в фильме МК Саб Зиро 2. Лично мне Ниже Нуля, как то больше нравится да и привык уже к нему.
"Как бы смотрел, поэтому нечего мне рассказывать" - вот так переводится)
Братьев звали одинаково, я не понимаю, что за фигня - одного переводить, а второго нет. Чтобы различать? - чушь)
Кто привык к Ниже Нуля? погуглите Ниже Нуля и Саб Зиро - и посмотрите, что вам выдаст старый фильм, а что ледяного ниндзя.
Ну пусть тогда по вашему так сказать один будет Sub Zero а другой Sub Zero младший вам так больше нравится?), ну почему же чушь? если близнецов назвать одинаковыми именами так сам же и запутаешься, да и глупо называть их одинаково. Почему же, тогда других детей не называют одними и теме же именами пусть они даже не близнецы и непохожие? что бы знать кого и как звать. В общем Первая игра МК и первый единственный в то время Саб Зиро был никто даже и не догадывался о существовании его брата так сказать. И то да же кажись его на Денди не было тока был в маске. Это уже потом он появился в ультимейте я даже помню что Саб Зиро младший превращался в белого мишку и убивал. Но старшого там уже не было. Да и вообще в появлении Саб Зиро на его брата намёка не было. Насколько я помню Саб Зиро был один в клане Линкулей и он был создан ещё для того что бы убить предка Лю Кена, Кунг Лао и то ему не повезло. А его брат появился тока во втором фильме и то его запихнули потому что он в игре был. Почему то ещё говорили, что Шива это сестра Горо хотя у него был один единственный брат Дурак, ударение на У) и то он его убил в поединке, что бы стать принцам Шокании, да вот такие у них законы в Шокании. Может быть ещё и брат Горо тоже будет Горо?. Да же несмотря на то, что у них у обоих одинаковые имена, русский язык великий язык))).
Это прозвище) Не имя, а прозвище. Из-за способностей
И это рушит всю вашу теорию, которая идет дальше и про Горо, и так далее)
и не линкулей а Лин Куэй)
Вот все же да Лин Куэй все равно язык сломаешь))). Прозвище Ниже Нуля у него или же прозвище Саб Зиро?, какое именно? прозвище из-за способностей, тогда он не брат ему получается?!, а двойник скорей всего или даже похожий на него. Так почему же в фильме МК 2 он говорит, что Лю Кан убил его брата!!! и в мульте это то же было! Так какое настоящее, тогда имя у него? если это прозвище?! А что про Горо? вот про Горо кстати так и есть. Хотите сказать там все иначе?.
Фууу. вы совершенно не понимаете, о чем я речь веду.
Лин Куэй название клана. Саб Зиро - прозвище, полученное обоими синими ниндзя этого клана (видимо младший его получил после смерти старшего). Настоящие имена их неизвестны - посмотрите любую статью о МК.
Ниже Нуля - дурацкий перевод прозвища, которое на мой взгляд в переводе не нуждается
Теперь моя позиция ясна?
Ясна)) и понимаю о чем вы ведете речь)). Я знаю, что это название клана. Ну почему же не нуждается ведь нужно перевести на могучий русский язык)). Вот я хоть и знаком с этим персонажем, мне все таки интересно, как будет звучать его прозвище на Русском. Тогда же с таким успехом можно фильмы и мультики не переводить на русский язык, но проблема та в одном, что у нас не все знают ин. яз. да и дети малые то же не очень то осведомлены этим. Как не крути, а перевод нужен. Вы Игрок приятный собеседник и с вами приятно вести диалог)).
Спасибо за комплимент)
собственно я просто считаю, что перевод некоторых имен и понятий лишь мешает и придает неправильную окраску образу, без которой он прекрасно обойдется.
За примером идем недалеко - есть в русском языке слово Терминатор? нет. Однако никто киборга-убийцу Уничтожителем или как-нибудь еще не зовет. Вот и с Саб Зиро и Агентом Зеро на мой взгляд такая же история
Прекрасно! Правда, первые пять персональных роликов я успел посмотреть и утянуть с MTV, а Страйкера, Блоба и Фрост пока не видел - посмотрю здесь. И отрывок № 2 нигде тоже не видел - приятно, что теперь все видеоматериалы по Росомахе есть на НК.
Отличные ролики...мне понравились))Но всетаки жаль что не покажут дедпула в костюмчике((
Великолепные ролики.
Кратко и точно в цель.
Правда, у Дедпула не много слов, но зато шутит:)
Даешь отдельный фильм про Дедпула!
Полностью согласен насчет отдельного фильма про Дедпула!)
Красота)))Я видал еще неподалеку ОБЩИЙ такой характер-спот)))Про всех сразу))

Правила хорошего комментатора

Нужно: Главное слово хорошего комментатора — «аргументация». Filmz.ru — авторский ресурс, и согласиться с мнением НК-редакции можно коротким «да», но спорить нужно, объясняя, почему так, а не этак. Не бойтесь дебатов — в споре рождается истина.

Нельзя: Остальные условия легко выполнимы: не используйте мат (в том числе з*пиканный звездочками) и экспрессивные выражения, не переходите на личности и темы, не касающиеся кинематографа, не злоупотребляйте односложными репликами («фильм — супер!») и избегайте спойлеров (раскрытия ключевых сюжетных поворотов фильма). Запрещено использование CAPS LOCK и trasliteracii. Комментарий должен быть самодостаточным и не должен требовать от пользователя перехода на другой сайт для ознакомления с мнением автора в его личном дневнике. Для личной переписки используйте личные сообщения в кабинете пользователя (меню в верхнем правом углу сайта).

За что? Ваш комментарий будет удален, если вы безграмотны, пишете не по-русски, вечно высказываете недовольство всем и вся или используете падонкафский сленг. Для ответа на комментарий нужно нажать кнопку «ответить» под заинтересовавшей вас репликой, а чтобы начать новую ветку обсуждений нажимайте «добавить комментарий». Все новые НК-читатели проходят премодерацию комментариев, которая снимается после 20-30 адекватных реплик. Публикация ссылок на скачивание фильмов карается пожизненным баном без права реабилитации.
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

© COPYRIGHT 2000-2009 Настоящее кино - Главная Киноафиша страны ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕКЛАМА
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.FilmZ.ru
Координатор проекта Themes.ru, главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр С. Голубчиков
программирование Александр Десятник, Юрий Римский :: хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

top.mail.ru