На игре, На игре 2. Новый уровень. Спецпроект на Filmz.ru : Дублированный трейлер фильма «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть первая» фильм Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть первая Новости кино
поиск
на filmz.ru | в закладки | wap.filmz.ru | rss-каналы
e-mail пароль
 

Дублированный трейлер фильма «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть первая»

автор Сергей Великосельский | источник Каро Премьер | 01.11.2010

Российский прокатчик поттерианы очнулся от спячки и наконец выложил в Сеть дублированный трейлер «Части первой». Признайтесь, вам же на самом деле не понравился ни один из сторонних переводов? Что ж, стоило быть снисходительнее. Черт с ним, с трагическим мискастом по всем пунктам, из-за которого голос любого отдельно взятого актера ничем не напоминает услышанное в исходном ролике. Но уже от одного того, с какими волшебными интонациями Волдеморт произносит «Гарри, скажи, где он?», настроение у вас станет либо очень грустное, либо примерно вот такое:

теги: фэнтези, семейный, приключения

в блог | подписаться на rss 

читать также: все новости о фильме Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть первая

62 комментария
Serge Greatvillage1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 14:52
[Голосом дублированного Мордеволди] "Скажи НИЭЭЭТЪ!" :)
Финальный, конечно, 18 суток до премьеры.
PS. I have heard your dub, and it is LAAAAAAAAME...
Potter1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:21
Отвратительно! Хотя Рона,Гарри и Волдеморта дублируют те же актеры,что и всегда
rr1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:24
Да это радует)Я вроде заметил,что Снега поменяли.Да и вообще да только вот этих 4х то и не меняли)
RedRacer2 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 8:1
О, Снейпа они очень неудачно поменяли, у предыдущего актера был такой надменный змеинный голос а тут...
хотя по одной фразе не буду судить
Serge Greatvillage1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:30
Как минимум Волдику нужно срочно искать замену. Такого чудовищного муахахачества прямиком с детских утренников я давненько не слыхал. "Скожы хдие онЪ?!"
Patrick Stone1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:29
Анимация финальной надписи - epic fail!

В прочем, ничего удивительного. А дубляж радует.
Serge Greatvillage1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:31
А дубляж радует

Чем? Фактом наличия? Я как-то других причин радоваться не услышал.
spb1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 17:42
Анимация финальной надписи - epic fail!

Зато покрасовались своей "мегакрутостью"))
Survivor1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:34
Голосам пафоса не хватает. Наверное, решили, что визуал и поклонники тут любую халтуру вытянут, вот и не стали стараться:) Печально, если они действительно старались..
The Raphica1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:39
Ребят, ну как будто в первый раз всё это видите/слышите?! Дубляж ролика не относится к дубляжу фильма. По крайней мере у "Каро". В фильме он будет совершенно иным. Для примера: скачайте дублированный ролик "Принца-полукровки", и сравните перевод!
Serge Greatvillage1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:44
Понятно, что даже озвучь этот ролик тетя Мотя, все всё равно пойдут. У них ни-ка-ких стимулов стараться не было, Россия и так обречена на массовые аншлаги. Только совесть-то надо иметь. Это же ужас, брак, халтура.
Robotboy1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 15:53
Билл Найи создал особое настроение и придал сумасшедший колорит своим голосом этому ролику,а в дубляже всё звучит не впечатляюще совсем.Я думаю,что неплохо бы подошёл голос озвучивавший Блэйда.
Serge Greatvillage1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 16:2
Чтобы вы не отвечали самому себе и дальше, я просто обобщу, можно? - Плохо всё.
Неопознанный Летающий Мужик1 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 16:27
Фу, фуууууу!!!!!!!!!! Невероятно, они испортили этот фильм!!!! Русский дубляж, полное уг...
Придется потом пересматривать в оригинале с субтитрами
The Raphica2 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 2010 | 4:7
Да кто испортил то? Это всего лишь перевод трейлера. В фильме будет совсем другой дубляж!!! Что как дети, какие то?

Правила хорошего комментатора

Нужно: Главное слово хорошего комментатора — «аргументация». Filmz.ru — авторский ресурс, и согласиться с мнением НК-редакции можно коротким «да», но спорить нужно, объясняя, почему так, а не этак. Не бойтесь дебатов — в споре рождается истина.

Нельзя: Остальные условия легко выполнимы: не используйте мат (в том числе з*пиканный звездочками) и экспрессивные выражения, не переходите на личности и темы, не касающиеся кинематографа, не злоупотребляйте односложными репликами («фильм — супер!») и избегайте спойлеров (раскрытия ключевых сюжетных поворотов фильма). Запрещено использование CAPS LOCK и trasliteracii. Комментарий должен быть самодостаточным и не должен требовать от пользователя перехода на другой сайт для ознакомления с мнением автора в его личном дневнике. Для личной переписки используйте личные сообщения в кабинете пользователя (меню в верхнем правом углу сайта).

За что? Ваш комментарий будет удален, если вы безграмотны, пишете не по-русски, вечно высказываете недовольство всем и вся или используете падонкафский сленг. Для ответа на комментарий нужно нажать кнопку «ответить» под заинтересовавшей вас репликой, а чтобы начать новую ветку обсуждений нажимайте «добавить комментарий». Все новые НК-читатели проходят премодерацию комментариев, которая снимается после 20-30 адекватных реплик. Публикация ссылок на скачивание фильмов карается пожизненным баном без права реабилитации.
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

© COPYRIGHT 2000-2009 Настоящее кино - Главная Киноафиша страны ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕКЛАМА
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.FilmZ.ru
Координатор проекта Themes.ru, главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр С. Голубчиков
программирование Александр Десятник, Юрий Римский :: хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

top.mail.ru