Код для блогов

Полная цитата для сайтов и блогов:

Ссылка с анонсом для блога:

Ссылка для форума:

Постоянная ссылка:



Результат

Настоящее кино

Американские мейджоры запрещают прокат в Крыму

Санкции из-за моря, связанные с результатами референдума в Крыму, внезапно ударили по киноманам. Основные американские мейджоры — Paramount, Sony, Universal и Fox — отказываются передавать российским прокатчикам права на показ своих картин в крымских кинотеатрах.

— Мы провели переговоры со всеми правообладателями на территории России, — рассказывает Владимир Мирошниченко, директор старейшего в Крыму кинотеатра имени Шевченко. — Например, компания «Вест» имеет права на кинотеатральный показ по всей территории СНГ, права на территорию у них, поэтому нет никакого конфликта, в мае мы получаем копию одного из их фильмов, рекламные материалы и будем показывать. Российская компания «Централ партнершип» снимает свои фильмы — они у нас пойдут без проблем. Но компания, еще и дистрибьютор Paramount Pictures, а американские менеджеры из Paramount говорят, что они не признают вхождение Крыма. При такой ситуации мы не получим фильмы мировых производителей ни на украинском, ни на русском языках. В итоге Крым лишится возможности знакомиться с новыми фильмами.

По словам Мирошниченко, крымские кинотеатры из-за этих «киносанкций» поставлены в совершенно безвыходное положение: если та же студия Paramount не передает им права на показ фильмов как российской территории, то, по идее, им придется брать фильмы у украинского прокатчика, конкретно — компании B&H. Сложность в том, что прокатное удостоверение этой компании в России не имеет юридической силы. При этом украинская сторона готова передать крымским кинозалам фильмы на украинском языке, тот же самый «Ной» Даррена Аронофски, но Мирошниченко известно, что порядка 35% крымских зрителей вообще перестали ходить в кино в результате так называемой «украинизации» кино, когда после решения Конституционного суда Украины (и не в последнюю очередь благодаря инициативе владельца компании B&H Богдана Батруха) иностранные фильмы могли идти в кинотеатрах только с украинским дубляжом, а российские фильмы — с украинскими субтитрами.

// Настоящее кино



Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

© COPYRIGHT 2000-2009 Настоящее кино - Главная Киноафиша страны ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕКЛАМА
Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.FilmZ.ru
Координатор проекта Themes.ru, главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр С. Голубчиков
программирование Александр Десятник, Юрий Римский :: хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru
Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.