Sony Pictures Entertainment приобрели права на адаптацию комедий «8 первых свиданий» и «8 новых свиданий» для китайского рынка.Один из крупнейших кинорынков в мире станет площадкой для эксперимента: если романтические комедии продюсером Марюса Вайсберга и компании «ГОРАД», после переноса на китайскую почву, покажут хорошие кассовые результаты, им откроется дорога в Голливуд.
Для российского кино это не первый случай, когда иностранными студиями приобретаются права на адаптацию: «Сумеречный Дозор» и «Мертвые дочери» были куплены, но так и не были реализованы. Разве что комедия Эльдара Рязанова и Эмиля Брагинского «Ирония судьбы, или С легким паром!» в Индии была адаптирована в картину «I love NY», да несколько сериалов, вроде «Папиных дочек», «Кухни», «Моими глазами» и «Мажора» были в разные годы приобретены для адаптации, но либо ремейки еще не вышли, либо оказались не очень удачными.
Судьба «8 первых свиданий» и его продолжения вполне может оказаться успешнее многих предшественников — уж больно история универсальная. Любопытно, что в качестве площадки для эксперимента адаптированного формата был выбран Китай, где зритель охотно принимает экшн-звезд прошлых лет и картины, основанные на азиатских легендах, а вот европейские сюжеты принимает неохотно. А что касается Голливуда, то ремейками европейских фильмов там увлекались в 80-90-х, и тогда охотнее всего переносились на экраны французские комедии. Если с фильмом Марюса Вайсберга все пройдет успешно, глядишь, и на комедии Сарика Андреасяна обратят внимание.
// Настоящее кино