Издательство "Амфора" запускает выпуск графических романов Фрэнка Миллера из серии "Город грехов" в переводе Дмитрия Пучкова ("Гоблина"). Ниже представлен фрагмент текста (для сомневающихся в адекватности перевода) и обложка первого романа.
- Расскажи о своих прегрешениях, сын мой.
- Ну, падре, не хотелось бы держать вас тут всю ночь... Давайте расскажу только о самых свеженьких... Мои руки по локоть в крови... Ну, не на самом деле, конечно. Я бы не пришел в церковь с немытыми руками...
- Ты говоришь фигурально.
- Я так и знал, что для этого есть специальное слово. Вы такой умный. А я, ну, я вот не такой сообразительный. Когда мне нужно что-нибудь узнать, я просто нахожу кого-то, кто знает больше, чем я, потом подхожу и спрашиваю. Иногда довольно сурово. Между прочим, сегодня ночью я убил троих. А перед этим я их пытал. Можно сказать, что я поднимался по пищевой цепочке. Первые двое были так, мелкие рыбёшки, шестёрки, но вот Коннели... кассир... вот он-то вас и сдал, падре. Ты знаешь этот звук. Сядь.
- Святый боже, приятель, это же обитель Господа...
- Просто назови имя.
- Рорк.
- Рорк? Ты решил испытать судьбу, раз впариваешь мне такую чушь? Не верю, что все так круто.
- Выясняй сам, жалкий ублюдок. Ферма на пересечении Норт-Кросс и Леннокс. Это там. Ну а пока ищешь, спроси себя... стоит ли умирать из-за дохлой шлюхи.
Стоит и умирать.
Стоит и убивать.
Стоит и того, чтобы отправиться в ад.
Аминь.