Режиссер: Ян Каунен
В ролях: Вессан Кассель, Майкл Мэдсен, Джульетт Льюис
Выпуск: CP Digital
Жанр: мистический триллер
Звук: русский дублированный Dolby Digital 5.1, русский дублированный DTS, английский Dolby Digital 5.1
Субтитры: русские
Формат: 2.35:1 (анаморфное, widescreen)
Оценка фильма: 4
Оценка изображения: 5
Дополнения: 4
«Настоящее кино» рекомендует!Забудьте про новаторский монтаж культового некогда «Добермана». На этот раз Ян Каунен ограничился умопомрачительными спецэффектами, оставив, как и прежде, глубокий смысл где-то позади своего творения. Снова во главе угла стал визуальный ряд, а от его самого известного творения остался лишь Кассель, да эпизодический Чеки Карио. Но оно и замечательно. Всегда надо двигаться вперед.
Экранизация комикса «Блюберри» нетипична для кинокомиксов. В нем нет героя, как такового, хотя титульный шериф Майк по прозвищу Блюберри мог бы быть назван таковым — человек с неполадками в голове, по сложившейся традиции, становится очередным героем нашего времени. Парень, алчущий возмездия за смерть салунной шлюхи, с которой ему молодому не удалось переспать из-за вломившегося в дверь местного кочующего авторитета. Случился выстрел. Девушка, с пробитой пулей головой, упала. Номер вспыхнул из-за пролитого масла из лампы. Едва успев выпрыгнуть из окна Блюберри израненный попал на поруки в индейское племя, где его поставили на ноги и позволили узнать главную тайну шаманов — способность существовать на грани жизни в параллельных мирах. Вернувшись к жизни среди простых людей он продолжает искать того, что помешал его счастью в ту роковую ночь.
Не блещущая оригинальностью и не пропитанная смыслом лента, в «Блюберри», кажется, что присутствует завораживающая магия индейских шаманов. Похоже, что это и было главной целью Каунена во время постановки. Поговаривают, что он выбирал Касселя на главную роль, хотя продюсеры настаивали на американцах: Вел Киллмер, Бенисио дель Торо, Уильям Дефо и даже Майкл Мэдсен, которому в конечном итоге выпало играть противника Блюберри. И причиной выбора стало то, что во время работы над «Доберманом» у них зашел разговор об индейских шаманских ритуалах. Кто знает, зрел у Каунена тогда уже план экранизации или нет, но разговор свою роль сыграл.
Русское издание на DVD безусловно радует дорожкой в формате DTS. Кинотеатральный дубляж более звонкий, чем оригинальный DD 5.1. Реалистичность всех каналов в буквальном смысле гипнотизирует. Звук обволакивает и не отпускает — редкий эффект абсолютного погружения в картину. Насыщенные сбалансированные цвета и глубокая проработка мелких деталей на задних планах прекрасно дополняют картину.
Редкий случай, когда CP Digital радует дополнениями свыше традиционных фильмографий. В разделе «Создатели и актеры» помимо перечня ролей и фильмов режиссера и трех актеров в главных ролях, можно найти трех-пяти-минутные фильмы со съемочной площадки. Каждый из них отмечен, как «видео». Все минифильмы переведены на русский язык.
// Настоящее кино