Режиссёр: Питер Соллетт
В ролях: Виктор Расук, Джуди Марте, Мелони Диас, Альтаграсия Гусман
Жанр: мелодрама
Серия: Кино без границ
Выпуск: Ruscico
Звук: русский закадровый Dolby Digital 5.1, английский Dolby Digital 5.1
Субтитры: русские
Формат: 16:9
Оценка фильма: 3
Оценка дополнений: 1
Оценка изображения: 4
Как и всякий подросток, Виктор мечтает слыть авторитетом среди своих друзей. Но о каком уважении может идти речь, когда выясняется, что крутой и самоуверенный с виду мачо спит с самой некрасивой толстухой района? Что бы как-то реабилитировать собственное реноме, Виктор решает обольстить неприступную красавицу.
Довольно шаблонную сюжетную завязку, дебютант Питер Соллетт решает совсем нетрадиционным образом. Вместо похабных шуточек и пошловатого действа, режиссёр предлагает зрителю хрупкую историю первой любви, написанную самыми бытовыми красками. Не романтизируя чувство, не придавая ему сказочности, Соллетт строит повествование на контрасте нищей среды с богатством, неведомым ранее мальчишескому сердцу.
Быть может, режиссёр рассказывал историю из собственного детства — столь непринуждённым оказался коктейль из подростковых комплексов, полового созревания и проблемы взросления, когда хочется заявить всему миру, что ты уже не тот маленький мальчик, которым был раньше. Минималистичный стиль картины играет особую, чарующую роль, позволяя отождествить себя с одним из героев или почувствовать в них «ребят с нашего двора».
К сожалению, полному погружению в настроение ленты, мешает качество изображения, время от времени вырывающее зрителя из истории и напоминая о том, что это только фильм. Снятая ручной камерой без использования специальных фильтров, объективов и постановочного освещения, картинка пребывает в постоянном движении — лёгкое дрожание, раскачивание в такт шагам и т.д. Уже вступительная сцена грешит проскакиванием кадров, периодически повторяющимся на протяжении программы. Наш диск даже «завис» на 32й секунде воспроизведения, из-за чего пришлось загружать его снова. Впрочем, со второго раза, он благополучно преодолел «роковой рубеж», оставив на совести производителя лишь выпадающие кадры.
Закадровый перевод иногда бывает довольно трудно расслышать — громкость оригинальных голосов перекрывают дубляж. Особенно труден для восприятия эпизод с Виктором и сестрой, борющимися за телефон. Однако, субтитры — тоже не выход. Сравнивая голосовой дубляж с письменным, мы с удивлением обнаружили расхождения в тексте. Поэтому для полноты картины рекомендуем просмотр на русском языке с субтитрами, как бы абсурдно это не звучало.
Дополнений нет. Вернее, есть несколько трейлеров к фильмам серии, но такой набор давно уже бонусами не считается.
// Настоящее кино