Если я не ошибаюсь, это прямая и явная угроза. Озвученная официальным лицом. Напечатанная чёрными буквами в книге.
Нечто подобное иногда можно услышать и из уст российских кинематографистов, выпускающих на экраны своё очередное что-то шедевральное.
Какое-то сразу специфическое ощущение рождается после таких слов. Как минимум ты лишний раз задумываешься, не ляпнуть бы чего двусмысленного.
Другое дело, что повесть про мафию и не могла бы, наверное, начаться иначе. Тут же всё всерьёз: в Италии ни в какого Бэтмена не верят и «единственный повод для местных надеть плащ – это посещение оперы». Это не про то, кто победит, а про то, кто меньше проиграет.
Спасает ещё тот факт, что от путешествия Женщины-Кошки в Рим действительно остаёшься в восторге. Это и правда замечательная история. Марк, отзывайте своих головорезов.
Фрагмент иллюстрации из графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
Этот город надёжно хранит свои секреты. Придётся хорошо поковыряться в грязи, чтобы докопаться до истины.
Мы помним, что Селина Кайл на полгода отлучалась по делам в Италию, ещё по «Тёмной победе». Изначально авторы намеревались вести два цикла параллельно, но в итоге не рассчитали своих сил – и спин-офф к основному роману про семейство усопшего главаря преступного готэмского мира Кармайна Фальконе по кличке Римлянин увидел свет несколько позже. Не потеряв, конечно, от этого своей прелести.
Итак, Селина прилетает в Вечный город вместе с Эдвардом Нигмой (вдруг пригодится), чтобы «раскрыть одну тайну», «разгадать загадку всей моей жизни, если позволите». Для этого ей первым делом следует навестить дона Филлипе Веринни, Capo di Capi всего итальянского юга, но есть пара проблем: её «познания итальянского начинаются с “Армани” и заканчиваются на “Гуччи”», ну а кроме того… Кто-то подмешал в вино виднейшего из боссов не просто яд, а яд Джокера – и теперь в убийстве подозревают непосредственно Женщину-Кошку… Единственная ниточка, которая могла бы помочь героине в её расследовании, внезапно оборвалась – и теперь ей нужен новый план, чтобы вся поездка не оказалась напрасной…
Во что же я вляпалась, чёрт возьми!
Фрагмент иллюстрации из графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
В этой истории есть по меньшей мере два нюанса, что неразрывно связывают «римские каникулы» с готэмскими буднями. Во-первых, здесь всплывает ещё и ледяная пушка мистера Фриза (в чужих, правда, руках), а кроме того появляется Гепарда – одна из немногих, с кем Селина действительно опасается драться («Надо завязывать. И искать менее рискованные способы заработать на жизнь»). Но как так могло получиться?..
Во-вторых же, с самого начала этого путешествия Бэтмен регулярно является Женщине-Кошке во снах – то снимая маску (и оказываясь не тем, кто он есть на самом деле), то признаваясь в любви и срывая с её уст жаркий поцелуй. «Он словно не отпускает меня, - размышляет спросонья красотка. - Что же такого в Брюсе… то есть в Бэтмене? Хм, забавная оговорка. Думая о Бэтмене, я вдруг вспомнила Брюса…» Всё это неспроста, разумеется…
Кто-то приложил немало усилий, пытаясь доказать, что Женщину-Кошку из Готэма вытащить можно, а вот Готэм из Рима – никогда…
Фрагмент одной из обложек графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
Классный рисунок, много юмора, ну и самое главное – Селина Кайл в главной роли! «Однажды в Риме» заслуживало бы и самостоятельного издания с яркой привлекательной обложкой – но легко примириться и с тем, что в настоящий момент этот комикс занимает вторую половину роскошного делюкс-тома «Бэтмен: Одержимый Рыцарь», уже третьего на вашей полке, если вы любите совместные труды Джефа Лоэба и Тима Сэйла.
Вторая половина тома «Бэтмен: Одержимый Рыцарь» отведена Женщине-Кошке – Тёмный Рыцарь там появляется разве что бестелесным призраком в её то тревожных, то просто волнительных снах…
В глубине души я знала, что искать истину – всё равно что пытаться сманить котёнка с дерева. Он не спустится, пока сам не захочет. Да и залез он туда наверняка по важному делу.
Поразительные вещи порой случаются в книгоиздательском деле. Вот взять хотя бы Марка Чиарелло – это арт-директор «DC Comics» и редактор той мини-серии, о которой мы сегодня поговорим. В своём вступительном слове он удивляется, почему такие признанные мастера, как Джеф Лоэб и Тим Сэйл выбрали именно его своим новым редактором – а потом понимает, что ответ кроется, вероятнее всего, в его происхождении. Выходец с Сицилии, он лучше других знает, что там, например, клуб с подмоченной репутацией вовсе не закрывают, а сразу сжигают к чертям; такого рода нюансы важны, когда речь идёт о книге про итальянскую мафию.
И вот как этот Чиарелло завершает свой текст на страничку, этакое напутствие читателям:
Как я и сказал, эта замечательная история просто обязана была быть рассказана. Я абсолютно уверен в том, что вы, как и я, будете от неё в восторге.
А если нет, то я найду кого-нибудь, кто переломает вам ноги.
Оригинальная полоса графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
Если я не ошибаюсь, это прямая и явная угроза. Озвученная официальным лицом. Напечатанная чёрными буквами в книге.
Нечто подобное иногда можно услышать и из уст российских кинематографистов, выпускающих на экраны своё очередное что-то шедевральное.
Какое-то сразу специфическое ощущение рождается после таких слов. Как минимум ты лишний раз задумываешься, не ляпнуть бы чего двусмысленного.
Другое дело, что повесть про мафию и не могла бы, наверное, начаться иначе. Тут же всё всерьёз: в Италии ни в какого Бэтмена не верят и «единственный повод для местных надеть плащ – это посещение оперы». Это не про то, кто победит, а про то, кто меньше проиграет.
Спасает ещё тот факт, что от путешествия Женщины-Кошки в Рим действительно остаёшься в восторге. Это и правда замечательная история. Марк, отзывайте своих головорезов.
Фрагмент иллюстрации из графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
Этот город надёжно хранит свои секреты. Придётся хорошо поковыряться в грязи, чтобы докопаться до истины.
Мы помним, что Селина Кайл на полгода отлучалась по делам в Италию, ещё по «Тёмной победе». Изначально авторы намеревались вести два цикла параллельно, но в итоге не рассчитали своих сил – и спин-офф к основному роману про семейство усопшего главаря преступного готэмского мира Кармайна Фальконе по кличке Римлянин увидел свет несколько позже. Не потеряв, конечно, от этого своей прелести.
Итак, Селина прилетает в Вечный город вместе с Эдвардом Нигмой (вдруг пригодится), чтобы «раскрыть одну тайну», «разгадать загадку всей моей жизни, если позволите». Для этого ей первым делом следует навестить дона Филлипе Веринни, Capo di Capi всего итальянского юга, но есть пара проблем: её «познания итальянского начинаются с “Армани” и заканчиваются на “Гуччи”», ну а кроме того… Кто-то подмешал в вино виднейшего из боссов не просто яд, а яд Джокера – и теперь в убийстве подозревают непосредственно Женщину-Кошку… Единственная ниточка, которая могла бы помочь героине в её расследовании, внезапно оборвалась – и теперь ей нужен новый план, чтобы вся поездка не оказалась напрасной…
Во что же я вляпалась, чёрт возьми!
Фрагмент иллюстрации из графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
В этой истории есть по меньшей мере два нюанса, что неразрывно связывают «римские каникулы» с готэмскими буднями. Во-первых, здесь всплывает ещё и ледяная пушка мистера Фриза (в чужих, правда, руках), а кроме того появляется Гепарда – одна из немногих, с кем Селина действительно опасается драться («Надо завязывать. И искать менее рискованные способы заработать на жизнь»). Но как так могло получиться?..
Во-вторых же, с самого начала этого путешествия Бэтмен регулярно является Женщине-Кошке во снах – то снимая маску (и оказываясь не тем, кто он есть на самом деле), то признаваясь в любви и срывая с её уст жаркий поцелуй. «Он словно не отпускает меня, - размышляет спросонья красотка. - Что же такого в Брюсе… то есть в Бэтмене? Хм, забавная оговорка. Думая о Бэтмене, я вдруг вспомнила Брюса…» Всё это неспроста, разумеется…
Кто-то приложил немало усилий, пытаясь доказать, что Женщину-Кошку из Готэма вытащить можно, а вот Готэм из Рима – никогда…
Фрагмент одной из обложек графического романа Джефа Лоэба и Тима Сэйла «Женщина-Кошка: Однажды в Риме»
Классный рисунок, много юмора, ну и самое главное – Селина Кайл в главной роли! «Однажды в Риме» заслуживало бы и самостоятельного издания с яркой привлекательной обложкой – но легко примириться и с тем, что в настоящий момент этот комикс занимает вторую половину роскошного делюкс-тома «Бэтмен: Одержимый Рыцарь», уже третьего на вашей полке, если вы любите совместные труды Джефа Лоэба и Тима Сэйла.