Полная цитата для сайтов и блогов:
При этом задуманный редакцией «Фестиваль суперзвёзд» сам собой превращается в «Фестиваль любовных историй от суперзвёзд», так как все авторы независимо друг от друга внезапно сошлись на одном и том же жанре, принявшись за сочинение романтических историй (Эйдзи даже вспоминает финальную сцену «Выпускника»!). И единственно верный настрой при таком соревновании – принять его с искренним воодушевлением: «Ещё лучше! Значит, это будет вызовом моему таланту!»
Результатом этой многоступенчатой арки становится совершенно неожиданное решение главных героев: в кой-то веки… успокоиться!
…Следующий сериал нужно готовить не спеша. Спокойно. И не позволять свадьбе подгонять тебя. Мы с 9-го класса занимаемся мангой, совсем не успели прочувствовать молодость. Но сейчас у нас появилось немного свободного времени. Если жить одной мангой, кругозор так и останется узким.
- А вот когда наступит тот самый момент…
- И мы почувствуем, что вот он – наш шанс… Мы его не упустим.
- Мы накопим силы.
- Нам же всего 21 год.
Романтический запал сохранён и в самом «Бакумане», причём трогательные моменты проявляются даже там, где их и не ждёшь вовсе: например, в цветах из издательства, которые получает Кая в честь выпуска юбилейной главы – и «в знак благодарности за поддержку авторов сериала». И хотя Михо Адзуки практически выведена за пределы данного седьмого тома (но мы узнаём, что она «получила ещё одну роль в аниме»), по меньшей мере одна выдающаяся сцена с её участием здесь есть – когда она по телефону рассказывает Масиро о своих чувствах, помогая ему в написании ваншота:
Это же любовь с первого взгляда. Тут нет никакой логики и причин. Но вокруг тебя… была какая-то особая аура. Я почувствовала, что мы находимся на одной волне. {…}
В шестом классе я уже была уверена, что ты – мой единственный. И хотя мы с тобой ни разу не разговаривали, я знала, что только ты сможешь сделать меня счастливой. Что только ты подходишь мне, и больше никто в этом мире. Что ты – моя судьба. И сейчас я понимаю, что не ошиблась.
Довольно неожиданное развитие получает при этом линия потенциальных романтических отношений между двумя мангаками - Кадзуей Хирамарой (он, к слову, оказался на третьем месте приведённого здесь рейтинга популярности персонажей «Бакумана»!) и Ко Аоки (а она – на восьмом).
Посвящённая им совершенно сногсшибательная и уморительная глава включает разом и чаепитие, и «похищение», и мигом распространившиеся слухи («Совсем не хочется, чтобы дело дошло до самоубийства влюблённых!»), и погоню («Такого со мной ещё никогда не приключалось! Словно я героиня романтической истории!»), и вроде бы несвойственное взрослым людям смущение - хотя ведь это ж совершенно особенный менталитет!..
- Бежал бы ты с Аоки, взявшись за руки, не будь ты мангакой?
- Что? За руки? Мы ведь не держались за руки?
- Держались. В какой-то момент.
- Что? Держались? Не может быть.
- Точно держались…
Да, раз уж был упомянут рейтинг: согласно опросу, проведённому среди японских читателей после первой сотни «бакумановских» глав, верхнюю строчку занял … Эйдзи Ниидзума, тогда как Моритака Масиро и Михо Адзуки оказались всего лишь на втором и четвёртом местах соответственно. Но любопытнее всего присутствие в этом списке персонажей … выдуманных историй друзей-соперников центральных героев: так, Выдра оказалась на шестом месте, а Ворон – на одиннадцатом!..
Впрочем, в следующий раз подобный рейтинг может заметно измениться, потому как во второй половине седьмого тома авторы вводят в сюжет нового героя – начинающего, но явно «суперодарённого» мангаку Тоору Нанаминэ (он к тому же «большой фанат Муто Асироги»), присылающего на конкурс заметно выделяющуюся на общем фоне мангу «Класс истины».
Мало того, что её сюжет («Живым из этого класса сможет выйти только один человек») заставляет читателей вспомнить про «Тетрадь смерти» (прекрасная авторская отсылка к собственному творчеству приправлена сдержанным сожалением насчёт того, что мы так и не получили «никаких научных объяснений того, как работает тетрадь»), - Масиро с Такаги, почувствовав очередной творческий толчок со стороны, лишний раз стимулируют собственное воображение в поисках яркой и уникальной концепции:
А ещё нам есть чему поучиться у Нанаминэ, хоть и прискорбно это признавать! Нам также стоит взять одну конкретную идею и развивать вокруг неё сюжет. Это лучшее решение для нестандартной манги!
И вот тут герои в очередной раз принимаются рассуждать, что правильно в манге, а что – нет: от вопроса, можно ли выкладывать ещё неопубликованное произведение в свой же интернет-блог, до того, позволительно ли беззастенчиво заимствовать чужие идеи – и какова при этом роль назначаемого издательством редактора («А если их самих попросить что-нибудь написать, думаете, они справятся? Да щас… Даже простенькую историю не сочинят»).
Наверное, вы скажете: «Нехорошо копировать чужие произведения!» Но я отвечу: «Вся индустрия манги построена на этом!» Ты читаешь мангу, которая тебе нравится, черпаешь оттуда детали и идеи, а потом всё это смешиваешь, добавляешь чуточку своего и пишешь совершенно новую историю! Так что считайте «Класс истины» сборником всего, что я люблю!
Профессионал – это тот, кто становится популярным, невзирая на методы. Тот, кто выгоднее других продаёт свою работу… А все, кто ставит гордость выше этих целей, не имеют права называть себя профессионалами. {…} По-настоящему талантливый человек не позволяет собой манипулировать. Он сам способен преподнести и себя, и свою работу. А те, кто полагается на редакторов, это дилетанты, не уверенные в своих силах.
Не скрывая своих амбиций «выбиться в лучшие авторы “Джампа”», Нанаминэ смущает уже через многое прошедших коллег своим подходом к творческому процессу, в основе которого – не внутренние переживания, а коллективное мнение пятидесяти независимых экспертов (что называется – с миру по нитке). Поражённые его наглостью и самонадеянностью, Муто Асироги решают дать выскочке бой – естественно, на страницах журнала:
Мы не собираемся уступать манге, собранной из десятка чужих идей… Настоящий мангака сам несёт ответственность за свою работу! Да, иногда приходится нелегко… Да, порой ты заходишь в тупик и хочется всё бросить… Но настоящий мангака не сдаётся! Он не мухлюет, как ты! Он полон решимости! Целиком и полностью вкладывается в своё произведение, работает на пределе физических и эмоциональных возможностей!
А когда манга сделана в обход всех трудностей, когда она сплошь состоит из чужих предложений… В ней просто не будет души. А бездушной манге мы точно не проиграем!
Вот и получается, что без малого четыре сотни страниц пролетают на одном дыхании, проглатываются разом – и с превеликим удовольствием. Но также и с пользой: в очередной раз можно тут повторить, что «Бакуман» - это не просто манга, а бесценный мастер-класс для тех, кто хочет научиться самостоятельно рассказывать интересные истории.
Читайте также:
Бумажные комиксы. «Бакуман» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: том 6
Бумажные комиксы. «Бакуман» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: том 5
Бумажные комиксы. «Бакуман» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: том 4
Бумажные комиксы. «Бакуман» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: том 3
Бумажные комиксы. «Бакуман» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: том 2
Бумажные комиксы. «Бакуман» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: том 1
Бумажные комиксы. «Death Note» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: «Black Edition. VI»
Бумажные комиксы. «Death Note» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: «Black Edition. V»
Бумажные комиксы. «Death Note» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: «Black Edition. IV»
Бумажные комиксы. «Death Note» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: «Black Edition. III»
Бумажные комиксы. «Death Note» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: «Black Edition. II»
Бумажные комиксы. «Death Note» Цугуми Ообы и Такэси Обаты: «Black Edition. I»
Ссылка с анонсом для блога:
Ссылка для форума:
Постоянная ссылка:
|
|
© COPYRIGHT 2000-2009 Настоящее кино - Главная Киноафиша страны ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕКЛАМА |